ob体育

IRS 對提升多元社區的服務的持續努力

People holding the American flag

IRS 對提升多元社區的服務的持續努力

IRS 局長查克·雷蒂格(Chuck Rettig)分享了我們為拓展以多種语言提供的服務以及帮助來自不同社區的人們履行納稅义务所做的努力。


Multilingual words shown in different languages written on a black chalkboard, with with a desk and IRS logo.

撰写人查克·雷蒂格(Chuck Rettig)(IRS 局长)
2022 年 6 月 30 日,CL-22-09ZH-HANT

自加入 IRS 以來,我們最重要的其中一項任務就是確保我們盡最大地努力改善對構成我們偉大國家的眾多不同社區提供的服務。作為一位在加州長大的德國移民子女,我很早就認識到美國是如何透過來自不同文化背景的許多人之間的互動而變得豐富和受益的。我還從我的妻子和她的家人那裡學到了一些經驗,他们是以難民身份來到美國的第一代的越南移民。我們在一起更強大,尊重和重視每个人的重大生活經歷和貢獻。

这些经歷為我的愿景和愿望奠定了基础,也就是為所有人人提供有意义的服务。在可能的情况下,透过有相似生活经歷的 IRS 员工在以人们选择的语言在他们的社区中与他们进行互动是相当重要的。税务不管在哪个语言都可能很有挑战性。在过去几年的疫情期间裡,IRS 员工透过成功地将我们的外部宣传拓展到多种语言和全国在歷史上缺乏服务的社区,展示了我们对所有人的尊重。我们对数百万人的生活产生了重大影响。

為了帮助納稅人,自 2021 年以來,我們採取了重要措施來拓展我們以多種语言提供的服務,包括:

  • 在 2021 年的申报季中,第一次提供西班牙文的表格 1040。
  • 让纳税人有机会使用新的附件 LEP(英语程度不足)表达希望我们以英文以外的语言与纳税人进行书面形式的联络。
  • 以 20 種语言提供我們的基石出版物 1——您作為纳税人的权利
  • 以七種语言發佈新的簡化版本的出版物 17——您的联邦所得税,以帮助人們瞭解影響其納稅申报單的稅務問題。
  • 將我們免付費電話的口譯服務拓展到 350 多種语言。

我相當自豪地說,我們的努力進一步在今年取得成果,我們提供了更多能帮助來自不同社區的人們履行納稅义务的功能。這些努力包括:

  • 截至 2022 年 1 月,已將 34 件西班牙文通知轉換為盲文、文字、音訊和大字體。
  • 將表單 1040 及其主要附件,以及表單 1040 NR、1040 SRW-4 和六份出版物轉換為西班牙文盲文、文字和大字體。
  • 我们正在努力以其他语言增加我们的沟通和宣传资料,包括在社群媒体管道(英文)上分享的资讯。
  • 制定多语言通知策略,以 5 種最常用的语言(西班牙文、簡體和繁體中文、韓文、越南文和俄文)翻譯和發佈 20 個最常發佈的通知。這項工作將於 2023 年開始,並將持續到 2027 年。

為確保納稅人能夠輕鬆提供他们的替代媒体偏好,我們還在本報稅季發佈了新的表單 9000——替代媒体偏好。表單 9000 允許納稅人告訴我們他们是否想要系統性地接收以盲文、大字體、音訊或文字撰寫的信件。此表單可以單一表單申报,或與表單 1040 一同申报,或透過 IRS 免費援助專線(1-800-829-1040)申报。自 2022 年 1 月 31 日啟動替代媒體改善計劃(AMII)以来,AMII 通知團隊已經處理了 658 份通知(7 份盲文、2 份盲文就緒文件(BRF)、20 個音訊、206 個純文字和 423 個大字體),並且,我們的新无障碍帮助專線已經處理了數百次來自納稅人的求援電話。

我们与美国人的互动比所有的组织都还要多,显然地,我们需要付出的更多。我们通过继续专注於改善他们的纳税人体验、使用他们最熟悉的语言以及盲文、文字、音讯和大字体来赢得他们的尊重。我们还必须参与他们的社区并尊重他们的生活经歷。

首先,我們正在努力翻譯網站應用程式,並且已經辨識了 17 個最常用的 IRS.gov 应用程式,以便翻译成其他语言。由於需要额外投入编程和资源,将每个 web 应用程式立即翻译成所有提供的语言和格式将非常困难。因此,我们正在将我们的努力依照优先顺序进行。&苍产蝉辫;幸运的是,在应用程式翻译前进行的多语言计划让 IRS 有机会研究使用 IRS.gov 的納稅人的语言使用模式。 這些資料將帮助我們判斷應用程式和语言的優先順訊,以盡快滿足最大的需求領域。

其次,我們正在探索使用機器翻譯的機會,以帮助我們向 IRS.gov 新增更多多语言内容。即使是使用最精密的软体,语言的自动翻译仍然是一项重大挑战。&苍产蝉辫;税务术语的复杂程度和对周边前后文的需求代表着自动翻译工具需要被仔细评估,以确保翻译内容稳定地达到翻译内容的使用者可接受的準确度。&苍产蝉辫;随着我们评估自动翻译工具并最终使用它们,我们预计这项工作将花费更多时间。

隨著我們持續獲得進展,我們也在評估我們已經完成的工作,到目前為止,我們對結果感到鼓舞。透過我們在監控的資料點,我們知道納稅人已對我們的努力做出回應。例如,在 2021 日曆年,我們收到了大約 326,000 份與表單 1040 一同申报的附件 LEP,讓我們知道他们更喜歡用哪種语言收到來自 IRS 的通讯。此外,去年 IRS.gov 上的非英語頁面有著接近 9000 萬次的存取量,截至今年 6 月 24 日,存取量約為 2720 萬次。我們還有許多工作要做,但我們對目前的進度感到自豪。

為缺乏服務的人群提供有意義的服務將永遠是我們其中一項首要任務。我們的員工在辨識和積極追尋尊重和帮助我們多元化的社區等有意義的專案方面表現出色。這是我——和我的家人——將自豪地永遠記住的事情。在我們持續在未來努力帮助和尊重數百萬在歷史上缺乏服務的社區的同時,我很榮幸能為您提供協助。

Commissioner Rettig

关於作者

查克·雷蒂格是國稅局第 49 任局長。作為局長,雷蒂格負責整個國家的稅務系統,每年徵收超過 $3.5 兆美元的稅收。這筆稅收挹注了大多數的政府營運及公共服務。他管理這所擁有大約 80,000 員工的機構,並掌握大約 $110 億美元的預算。

在领导国税局上,雷蒂格致力於改善向我国纳税人提供的服务,并在尊重纳税人权利及国家税法的适当执行之间取得平衡。


IRS Tax Help for People with Disabilities

Transcript   

仔细瞭解

阅读我们所有(英文)与纳税人及税务界有关的即时议题

订阅

國稅局在各種稅務主題上提供了數個電子報订阅。 订阅(英文)以在发佈新内容时收到电子邮件通知。